"Дом у озера"( Корея) VS "Дом у озера"(США)
Один из любимых фильмов на одну из любимых тем - смещение во времени. Пересматривала неоднократно. В данном случае я имею в виду американскую версию, ремейк корейской полнометражной дорамы. Узнав о том, что версия с Киану Ривзом и Сандрой Буллок - это адаптация, да еще и моих "любимых корейцев", нашла оригинал, поместила его в папку "в планах", и дорамка пролежала в ней благополучно 8 лет, забытая, но не одинокая. Сегодня, через 25 лет после её выхода, для меня состоялась премьера.
Итак, сразу оговорюсь, что добрую половину фильма я смотрела, вспоминая американский ремейк и сравнивая его с корейской дорамой. Но в какой-то момент сравнивать перестала, потому что прониклась совсем другой атмосферой. Да, сюжет практически один в один, но персонажи другие. И это понятно: они - корейцы. Сложные, глубокие восточные люди. Мне очень нравились персонажи из американской версии, возможно, даже больше корейских, но сравнивать их невозможно, потому что они совсем разные. И атмосфера в этих двух версиях одной истории тоже разная. Для меня адаптация производства США - это романтическое приключение с элементами фантастики, в ней больше жизни, больше движения. Персонажи Сандры и Киану не ощущались настолько безнадежно одинокими, как их корейские версии. И дело не в том, что актёры не доиграли эмоции. Повторюсь: они просто другие. В ремейке романтическое приключение с перемещением во времени - это главное. А в оригинале и фоном, и сутью является тотальное одиночество. Этим экзистенциальным мотивом проникнут весь фильм от завязки до финала. И это безвыходное одиночество корейские актёры отыграли на 200%.
Честно признаюсь, интереснее, скажем так, увлекательнее мне было смотреть американскую версию: она более живая, красочная да и картинка качественнее (+6 лет и голливудские технологии). Но, посмотрев оригинал, я поняла, почему американцы захотели эту историю адаптировать: она фантастическая, но с глубоким смыслом, не пафосная, но содержательная в своей простоте.
Рекомендую к просмотру обе версии. Начать советую с оригинала.
Кстати, точно помню, что раньше встречала корейскую версию под названием "Домик у моря", и это логично, т. к. в фильме дом называется il mare.