Переводчик-одиночка. Очень слежу за качеством, поэтому всегда можете рассчитывать на хорошие субтитры! Всегда открыта к пожеланиям и претензиям.
Аббревиатура группы идёт от английского варианта моего имени, Helen Isakova. Дословно можно перевести как "блог Елены Исаковой". Также использую никнейм helenis.
''Falcon's flight'' - предыдущее название группы, поэтому переводы от этого имени также являются моими.
В описании написано что за качеством следят и... Это правда Очень качественные субтитры Переведены надписи Другие вещи (к примеру в одиноком гурмане объясняют какое блюдо из чего и как) Очень круто что есть такие люди Которые ответственно относятся к делу А ещё этот переводчик берется за то что никто не переводит Конечно не переводят потому что не всем интересно, а из за этого страдают просмотры (группа столько лет существует, но в ней всего 267подписчиков) Но не смотря на это переводы до сих пор выходят Очень жаль что такой труд часто проходит незамеченным